Posts Tagged ‘English’

China speaks better English than India, says study

(AFP) – 15 hours ago
NEW DELHI — Emerging market giant China has pipped neighbouring rival India in English language proficiency skills, despite the South Asian nation’s strong anglophone tradition, according to a new study.

Both countries were given a “low-proficiency” score, with China standing 29th, one place ahead of India in a list of 44 countries rated according to an English proficiency index.

The study was carried out by EF Education (EF), the world’s largest privately held education company that specialises in language training and other education areas.

“Despite its British colonial legacy, extensive use of English for administrative purposes and vibrant English media, India is now no more proficient in English than rapidly improving China,” the study said.

A large English-speaking population has been one of the key factors behind the boom in outsourcing to India which has seen Western companies set up IT back-up or call centres in cities such as Bangalore and Hyderabad.

But numerous experts have warned that India is losing this linguistic edge to its giant neighbour which is pouring far more resources into English-language teaching.

The study used data from 2.4 million adults globally who took free online English tests between 2007 and 2008, and EF acknowledged that the results could not be “guaranteed” to be representative of any country as a whole.
(more…)

Bribery charges laid over language tests

April 8, 2011 – 4:59PM. AAP

Nine people have been charged with a total of 59 bribery offences following a West Australian corruption hearing into the manipulation of English-language competency tests.

The Corruption and Crime Commission (CCC) has charged the men over allegations that English test scores were falsified to help international students obtain visas and residency in Australia.

Applicants for permanent residency and work or student visas must prove their competence under the International English Testing System (IELTS), which is relied upon by the Department of Immigration.

Advertisement: Story continues below
A former Curtin University staffer who was employed at the Curtin University English Language Centre is among the men facing charges.

The offences are alleged to have occurred over a 12-month period from June 2009.

CCC spokesman Trevor Wynn said the corruption watchdog would allege the former Curtin employee dealt with intermediaries who shared the bribes paid by the candidates.

The CCC would also allege candidates paid amounts ranging from $1500 to $11,000 to have their test scores altered, Mr Wynn said.
(more…)

Why did LOL infiltrate the language?

8 April 2011 Last updated at 09:25 GMT. By James Morgan, BBC News

The internet slang term “LOL” (laughing out loud) has been added to the Oxford English Dictionary, to the mild dismay of language purists. But where did the term originate? And is it really a threat to our lexicon?

“OMG! LOL’s in the OED. LMAO!”

If you find the above string of letters utterly unintelligible, you are clearly an internet “noob”. Let me start again.

Golly gosh! The popular initialism LOL (laughing out loud) has been inducted into the canon of the English language, the Oxford English Dictionary. Blimey! What is going on?

The OED defines LOL as an interjection “used chiefly in electronic communications… to draw attention to a joke or humorous statement, or to express amusement”.

It is both “LOL” where all the letters are pronounced separately, but also commonly “lol” where it is pronounced as a word.

The phrase was ushered in alongside OMG (Oh My God), with dictionary guardians pointing to their growing occurrence “in e-mails, texts, social networking… and even in spoken use”.

As well as school playgrounds, words like “lolz” and “lolling” can be heard in pubs and offices – though often sarcastically, or in parody.
(more…)

An ‘English goddess’ for India’s down-trodden

15 February 2011 Last updated at 00:10 GMT, By Geeta Pandey, BBC News, Banka village, Uttar Pradesh

A new goddess has recently been born in India. She’s the Dalit Goddess of English.

The Dalit (formerly untouchable) community is building a temple in Banka village in the northern Indian state of Uttar Pradesh to worship the Goddess of the English language, which they believe will help them climb up the social and economic ladder.

About two feet tall, the bronze statue of the goddess is modelled after the Statue of Liberty.

“She is the symbol of Dalit renaissance,” says Chandra Bhan Prasad, a Dalit writer who came up with the idea of the Goddess of English.

“She holds a pen in her right hand which shows she is literate. She is dressed well and sports a huge hat – it’s a symbol of defiance that she is rejecting the old traditional dress code.

“In her left hand, she holds a book which is the constitution of India which gave Dalits equal rights. She stands on top of a computer which means we will use English to rise up the ladder and become free for ever.”

Considered to be at the bottom of the traditional Hindu caste system, the Dalits have been oppressed and discriminated against for centuries.
(more…)

Poor English Skill Of Teachers A Problem In Namibia

February 11, 2011 10:03 AM

WINDHOEK, Namibia, Feb 11 (Bernama) — Education Minister Dr Abraham Iyambo on Thursday expressed great concern that the low proficiency in English of teachers, especially in the northern regions, is widely regarded a considerable impediment to educational progress in the country, Namibian news agency, NAMPA, reported.

Iyambo, who was speaking when he launched an English book for teachers titled “Policy and Practice in English Language” here said many practicing teachers have poor reading skills, grammar skills and too limited a vocabulary to adequately explain concepts in English.

Thus, teachers’ poor English proficiency affects the teaching and learning process negatively in the content subjects that are taught in English.

According to the Education Minister, statistics show that from 2006 to 2010, an average of 50 per cent of the learners who enrolled for grade 10 qualified to proceed to grade 11, and one contributor of this is the lack of English proficiency.

“The situation regarding grade 12 is even worse. Of the learners who enrolled for English as a Second Language from 2006 to 2010, on average less, than 33 per cent got a D grade or better,” Iyambo charged.

He further stated that the statistics on qualified teachers show that 68 out of 107 English teachers are qualified to teach English as first language at primary level, while 40 out of 59 English teachers are qualified to teach English as a first language at secondary level.
(more…)

Still Fighting Russia, This Time With Words

By CLIFFORD J. LEVY. Published: January 23, 2011

TBILISI, Georgia — The new teacher who arrived recently at School No. 161 could barely speak a word of the Georgian language, knew little about local customs and easily got lost in the crazy-quilt streets of this hilly capital. But she was at the forefront of one of the most notable educational initiatives — if not social experiments — being attempted in the former Soviet Union.

When the teacher, Deborah Cruz, walked into a classroom of squirmy teenagers, they grew rapt. Here was a stranger who would help connect them to the rest of the world, one irregular verb tense at a time.

Ms. Cruz, who is from the Seattle area, is part of a brigade of native English speakers recruited by Georgia’s government to spur a linguistic revolution. The goal is to make Georgia a country where English is as common as in Sweden — and in the process to supplant Russian as the dominant second language.

“What we are doing is really something groundbreaking,” Ms. Cruz, 58, said after leading her class in a form of tick-tack-toe on the blackboard, with students devising a sentence to fill in a box.

One of her students, Tekla Iordanishvili, 15, chimed in, “English is the international language, and we need it.”

The government has already lured 1,000 English speakers to Georgia, and by September, hopes to have another 500 in place so that every school in the country has at least one. Under the program, which resembles both the Peace Corps and the Teach for America program, the teachers live rent-free with Georgian families and receive a stipend of about $275 a month.
(more…)

English Is Here to Stay

by John McWhorter. January 17, 2011

Why learn Mandarin? China won’t make you speak it.

The data would seem to be in: China is poised to become the world’s economic leader within the next few decades. But there are those under the impression that this will mean a sea change in the world’s linguistic terrain as well. Certainly, any human being who seeks education, influence, or power should be learning Mandarin, right?

Wrong. The world’s de facto international language will continue to be English. The language spoken by the whole world will not be the one spoken in the country that runs it—a new and hybrid linguistic world order.

Or not. The world has long known empires running things in the language of the conquered. The Persian Empire stretched from Egypt to India, but conducted business in Aramaic, a desert tongue of the Fertile Crescent. Genghis Khan and his Mongols ruled China with no interest in spreading their language, happily leaving Chinese in place.
(more…)

State-Mandated English Policy Under Fire In Arizona

by Claudio Sanchez. January 4, 2011

There are 150,000 schoolchildren in Arizona who don’t know English. They’re labeled ELLs — English-language learners. For four hours a day, ELLs are drilled on vocabulary, pronunciation and grammar.

Up until the late 1990s, schools in Arizona relied on various approaches to teaching English-language learners. Bilingual education was especially popular, although with mixed results, so it was banned in 2000.

In its place, the state mandated a highly prescriptive four-hour block called Structured English Immersion that some teachers today call inadequate.

“I think the four-hour block really is limiting for teachers,” says first grade ELL teacher Darlene Galindo. “I think that it’s limiting for students. I don’t necessarily agree with it.” As far as Galindo is concerned, it’s a law meant to be broken.

‘Mexican Rooms’
On a recent morning, instead of being drilled on the rules and structure of language, Galindo’s fidgety first-graders are totally immersed in alfalfa plants, their latest science experiment.
(more…)

Language police ignore textual chainsaw massacre of English

By Catherine Field. 5:30 AM Saturday Jan 1, 2011

France is famous for defending its language.

It’s not just at the United Nations and European Union, where French diplomats insist on the right to use French in official discourse, or even at the International Olympic Committee, which – to the outrage of Britain’s tabloids- has insisted that posters and pageantry for the 2012 London Games be in French, an official IOC language, alongside English.

The biggest defensive activity is on the home front. The government appoints an official watchdog to monitor the purity of French against English incursion.

A committee of language experts, La Commission Generale de Terminologie et de Neologie, hands down Zeus-like judgments in the Journal Officiel, the publication of legal record, on native words that should replace intruders.

For instance, one is urged to use logiciel rather than software, and courriel (a contraction of courrier electronique, or electronic mail) for email.
(more…)

Hamilton County language teachers train in novel method

Saturday, Jan. 1, 2011. By: Perla Trevizo

Some Hamilton County teachers recently got the chance to experience a class through the ears of a foreign student.

Anjelika Riano, English for Speakers of Other Languages coach for the Hamilton County Department of Education, taught a lesson about the different parts of a plant. She spoke entirely in Russian.

By the end of the lesson, the teachers were able to identify and name each part of the plant with labels in Russian.

The point, Riano said, was to show the ESOL teachers the effectiveness of the teaching method known as Sheltered Instruction Observation Protocol, or SIOP.

“It proves to the teachers that when you use a universal strategy, you can teach any child,” she said. “It makes them better professionals.”

The SIOP method is a research-based model intended to help English learners, but school officials say it benefits every student.

For the plant lesson, Riano used an actual plant, something students would be familiar with. She made a lot of hand gestures and repeated the names of the plant parts many times — all part of the SIOP method.
(more…)

Indian nurses’ future in Australia uncertain over tough language test controls

9 Aug 2010, 1422 hrs IST,AGENCIES

CANBERRA: Australia’s decision to raise the English language standard among nurses in the country, and to deport international student nurses after their visas expire if they fail to meet the language requirements, would affect Indian nurses aspiring to work there the most.

Many international nurses would face uncertainty if they fail in English literacy test at level seven, the language requirement set by the Australian Health Practitioner Regulation Agency.

“The English language standard is set at a level to ensure that all nurses and midwives are able to communicate effectively – verbally and in writing, with their patients and with other healthcare professionals,” The Australian quoted the newly formed Nursing and Midwifery Board, as saying.

“The role of the board is to protect the public,” it added.

The board has raised its minimum English language standards, effectively denying the student nurses registration.

Students who have just graduated mid-year, or are about to graduate, say they received no notice of the change before it came into effect on July 1.
(more…)

Dumfries dentist suspended under language skill rules

6 August 2010 Last updated at 12:11 GMT

The new dentistry regulations came into force last month

A south of Scotland dentist has been suspended under new regulations after failing to provide evidence of required English language skills.

NHS Dumfries and Galloway confirmed it had taken action under the rules which came into force last month.

A statement said it had decided this week to suspend a general dental practitioner at the DADDS practice on Queensberry Street in Dumfries.

The suspension will remain in force pending the outcome of a final hearing.

A spokesman said the National Health Service (General Dental Services) (Scotland) Regulations 2010 had been introduced on 2 July.

He confirmed a dentist had been suspended after being unable to “provide evidence of his attainment of the required standard of English language skills”.

“In the meantime the DADDS practice at 124 Queensberry Street is making arrangements for the continuing care and treatment of patients,” he added.

Source: http://www.bbc.co.uk/news/uk-scotland-south-scotland-10895052

Poll: Language a barrier for Latinos in schools

By HOPE YEN and CHRISTINE ARMARIO (AP) – 1 day ago

WASHINGTON — An Associated Press-Univision poll finds many Latino parents have a hard time helping their children with homework or communicating with U.S. teachers as English-immersion classes become widespread in K-12 schools.

The poll says just 20 percent of mainly Spanish-speaking parents say they are able to communicate “extremely well” with their child’s school, compared with 35 percent of Hispanics who speak English fluently.

About 42 percent of the Spanish speakers say it’s easy for them to help with their children’s schoolwork, compared with 59 percent of Hispanics who mostly speak English.

The findings raise questions about whether English-immersion does more to assimilate or isolate. Hispanics are nearly three times more likely than the general U.S. population to drop out of high school.

Source: http://www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5g0qR1vRMU7KlbGn4BL48888OsQ6gD9HD63F82

English now official language in Lino Lakes, Minn.

Posted: Jul 28, 2010 10:53 AM

Lino Lakes, Minn. (WQOW) – English is now the official language of a Minneapolis suburb.

That decision was made Monday by the Lino Lakes City Council with a vote of four to one in favor of the ordinance. Under the proposal, city materials can’t be printed in other languages and city meetings can’t be translated into other languages.

Those in favor of the ordinance say the decision makes a statement about the importance of English in the suburb. Opponents of the ordinance say it’ll hurt the suburb in attracting companies and skilled workers.

“We want to be sure that we have an increasingly diverse community with good paying jobs, from companies who want to expand here, relocate here. We live in a global economy and so we want to have an area that is welcoming to businesses,” says Lori Higgins, Metro Area Chamber of Commerce.

“I think it’s a good start. I think it’s got to start somewhere. Instead of us catering to them, they should learn our way of life or speak the way we speak,” says Gerald Sinna, resident.

Source: http://www.wqow.com/Global/story.asp?S=12883735

N.J. Supreme Court Creates Constitutional Right for D.U.I. Tests in Native Language

Wednesday, Jul. 14, 2010

The New Jersey Supreme Court this week created the first ever constitutional right to receive D.U.I. testing in the native tongue of the accused as it overturned the conviction of a man who refused to take a blood-alcohol test because he did not understand the warnings in English.

As noted by the New Jersey Attorney General’s office, “This ruling effectively provides an immunity claim in a prosecution for violating the refusal statute for any drunk driver who speaks a language that the officer is unable to identify or translate.” With national implications, this ruling goes beyond D.U.I. testing and could begin the process of burdening police officers with the responsibility of interacting with the public in whichever language a person chooses.

“Placing the burden on already cash-strapped police departments to interact with suspects in their native language is a ridiculous requirement in a state where over 150 languages are spoken,” said Mauro E. Mujica, Chairman of U.S. English, Inc. “By requiring language translations for any encounter with an individual who does not speak English, New Jersey is literally issuing a ‘Get out of Jail Free’ card for those who don’t speak the operating language of our roads—English.”

This first-in-the-nation ruling could logically be applied to any interactions between the police and the public, creating costly translation mandates and requiring that police officers be able to interact with suspects in their native language. New Jersey currently requires driver’s license exams to be provided in nine languages other than English. Police officers are provided access to a website to obtain official written and audio statements in those languages in case of interacting with a person who does not speak English.
(more…)

Ill. township makes English its official language

(AP) – 18 hours ago

HOMER GLEN, Ill. — A small Illinois township has made English its official language in a symbolic gesture supporting Arizona’s controversial immigration law.

Homer Township officials admit illegal immigration isn’t an issue in the municipality of about 30,000 people about 35 miles southwest of Chicago.

But the township’s board passed a resolution this week without much objection making English the official language. That’s even though township documents are printed in English and there haven’t been requests for other languages.

The township is largely white. Hispanics comprise about 12 percent of the population.

Township clerk Steve Balich is the resolution’s author. He contends illegal immigrants cost taxpayers money and hopes the resolution stimulates more debate.

Source: http://www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5ieQtY40rav4qV2q48_fRDWEiNoqgD9GVOKG80

Beijing steps up English-language drive

(AFP) – 21 hours ago

BEIJING — Authorities in Beijing plan to make most residents — from hairdressers to policemen — learn English under a drive to convert the Chinese capital into a “world city,” state media said Monday.

The government programme — first launched in 2002 in preparation for the Beijing Olympics and recently renewed — calls for all kindergartens in the city to introduce English courses within five years, the Global Times said.

A minimum of 60 percent of shop assistants, receptionists and hairdressers under 40 will also be required to pass English tests by 2015, as will 80 percent of police officers, the report said.

Every civil servant under the age of 40 with a bachelor’s degree will also be required to master a minimum of 1,000 English sentences.

The programme aims to bring “greater convenience to foreigners working or studying in the capital and enhance international relations and cooperation,” the report said.

It also comes amid a campaign to transform Beijing from a “city well-known for its culture” into a modern “world city,” it added.
(more…)

Certifica Hidalgo a 33 alumnos en idioma inglés

Es el primer estado que donde se entregan este tipo de certificados en idioma inglés avalados por la SEP Federal

México, D.F. | Martes 15 de junio de 2010. Rafael Robledo

La Secretaría de Educación Pública de Hidalgo entregó las primeras 33 Certificaciones Nacionales de Nivel de Idioma (CENNI) lo que la convierte en la primer entidad en el país en otorgar este tipo de certificados en idioma inglés avalados por la SEP federal, informó en un comunicado la dependencia estatal.

Este tipo de certificaciones que se dan a estudiantes, tiene como objetivo establecer un marco nacional de referencia para la evaluación y certificación de idiomas orientado a elevar la calidad educativa en la materia, especialmente en el caso de la enseñanza del idioma inglés como lengua extranjera.

La CENNI tiene entre sus objetivos operar como instrumento de referencia común para la evaluación, acreditación y certificación de idiomas, fomentar el aprecio por los idiomas y su aprendizaje, así como fortalecer la medición objetiva de conocimientos en un idioma determinado, en este caso del inglés.
Esta certificación está sustentada en más de 40 instrumentos de evaluación reconocidos y desarrollados por diversas instituciones nacionales y del extranjero como la Universidad de Cambridge, Estandar Test Services y otras instituciones, especialmente aquellas reconocidas por la Asociación Europea Evaluadora de Idiomas (ALTE).

Cabe mencionar que la Certificación Nacional de Nivel de Idioma puede ser obtenida por toda persona que presente y apruebe la evaluación correspondiente, la cual toma en cuenta aspectos de compresión, expresión e interacción oral, escrita y audiovisual, del idioma inglés.

Source: http://www.eluniversal.com.mx/notas/687881.html

Fun facts about our English language

Wednesday, June 9, 2010
You might not realize it, but English is one of the most difficult languages on Earth. Its rules have lots of exceptions, and its words are hard to spell. Here’s a typical example of how confusing English can be: Say the words “mate,” “eight” and “strait” out loud. They all make the same sound when you say them, but they are spelled totally differently!

Pronouncing and spelling most English words probably is easy for you, but for people learning English for the first time, these kinds of quirks in our language make it extremely challenging.

As you get ready to leave school for summer break, we thought it was a good time to learn some cool things about the English language. These fun facts are from the Web site of the Oxford English Dictionary, a highly respected authority on the language. To see lots of other interesting facts, go to http://www.askoxford.com and click on “Ask the Experts.”

What other words besides “hungry” and “angry” end in “-gry?”

There aren’t any!

Are there any words in which the same letter appears three times in a row?

Typically, English requires a hyphen to prevent that from happening, as in bee-eater or cross-section. But the Oxford English Dictionary does contain a few examples without hyphens, including frillless (without frills) and duchessship (the office of being a duchess). And, no, “brrr” is not a real word.
(more…)

Non-EU immigrants face English language tests

LONDON, Wed Jun 9, 2010 10:59am BST. Reporting by Stefano Ambrogi; Editing by Steve Addison

(Reuters) – Immigrants from outside the European Union who marry British citizens and move to the UK will need to take a compulsory English language test first, under plans fast-tracked by the government on Wednesday.

The new rules were to have been introduced by the previous Labour government in 2011, but will now come into force in the autumn.

During their election campaign, the Conservatives said immigration is too high and pledged to take action.

All non-European migrants will need to demonstrate basic communication skills that enable them to integrate into society before being eligible for a visa.

The rules will apply to spouses, fiancees and unmarried couples who already live in Britain as well as new applicants.

Home Secretary Theresa May said being able to speak English was a pre-requisite for anyone wanting to settle in Britain.
(more…)

Enuf is enuf: DC spelling bee draws protests

By Lauren Sausser, Associated Press Writer / June 4, 2010

Washington
The nation’s capital always draws its share of protesters, picketing for causes ranging from health care reform to immigration policy.

But spelling bee protesters? They’re out here, too.

Four peaceful protesters, some dressed in full-length black and yellow bee costumes, represented the American Literacy Council and the London-based Spelling Society and stood outside the Grand Hyatt on Thursday, where the Scripps National Spelling Bee is being held. Their message was short: Simplify the way we spell words.

Roberta Mahoney, 81, a former Fairfax County, Va. elementary school principal, said the current language obstructs 40 percent of the population from learning how to read, write and spell.

“Our alphabet has 425-plus ways of putting words together in illogical ways,” Mahoney said.

The protesting cohort distributed pins to willing passers-by with their logo, “Enuf is enuf. Enough is too much.”

According to literature distributed by the group, it makes more sense for “fruit” to be spelled as “froot,” ”slow” should be “slo,” and “heifer” — a word spelled correctly during the first oral round of the bee Thursday by Texas competitor Ramesh Ghanta — should be “hefer.”
(more…)

National Spelling Bee protests: Should we simplify English spelling?

By Eoin O’Carroll, CSMonitor.com / June 4, 2010

If the Scripps National Spelling Bee teaches us anything, it’s that the English language is a complete mess.

The Irish playwright George Bernard Shaw is said to have joked that the word “fish” could legitimately be spelled “ghoti,” by using the “gh” sound from “enough,” the “o” sound from “women,” and the “ti” sound from “action.”

Shaw was probably not the originator of this joke, but he was one of a long line of people who thought that the English language’s anarchic spelling, a hodgepodge of Germanic, French, Greek, and Latin, was desperately in need of reform.

To this end, he willed a portion of his estate toward the development of a new phonetic script. The result was the Shavian alphabet, whose 47 letters have a one-to-one phonetic correspondence with sounds in the English language. Like just about every other attempt to rein in English spelling, Shaw’s alphabet continues to be widely ignored to this day.

But spelling-reform advocates press on. The Associated Press reported that this year’s Scripps National Spelling Bee was picketed by four protesters, some dressed in bee costumes, who distributed buttons reading “Enuf is enuf. Enough is too much.”
(more…)

Quebec Government Struggles with Access to English-Language Education

June 3, 2010 5:04 p.m. EST. Tom Ramstack – AHN News Correspondent

Quebec City, Quebec, Canada (AHN) – Canada’s divisions between its English-speaking and French-speaking communities arose again this week in a dispute in Quebec’s legislature over access to English-language public education.

The separatist Parti Quebecois is using procedural maneuvers to block a vote on a law that would broaden the rights of children to receive education in English.

Members of the Liberal government proposed the law but set aside a vote on it in the face of fierce opposition.

“To help our language flourish, we don’t need to suspend the rights of others,” Quebec Premier Jean Charest, a Liberal party member, said in the National Assembly.

The proposed legislation, Bill 103, would amend the Charter of the French Language.

The charter designates French as the official language of Quebec.

In 2002, Parti Quebecois succeeded in passing a law that limited children’s access to education in English.

Last October, the Supreme Court overturned it.
(more…)

L’armée critiquée par le Commissaire aux langues officielles

Publié le 02 juin 2010 à 10h22 | Mis à jour à 13h26

La Presse Canadienne. Ottawa

Le Commissaire aux langues officielles, Graham Fraser, affirme que les Forces armées canadiennes ont du travail à faire pour que les militaires francophones et anglophones aient un accès égal à l’instruction dans leur langue.

La vérification du commissaire menée de septembre 2008 à janvier 2009 lui a démontré que le système d’instruction individuelle et d’éducation des Forces canadiennes souffrait notamment d’un manque d’instructeurs capables d’enseigner en français, d’un piètre système de traduction du matériel pédagogique et d’un mauvais accès à la formation en langue seconde.

La vérification précise que 83 pour cent des établissements manquent d’instructeurs bilingues, un problème déjà signalé en 1989. Les instructeurs bilingues sont très souvent des francophones, alors que leurs collègues anglophones enseignent généralement dans leur langue maternelle seulement.

Pour combler les lacunes, Graham Fraser a fait 20 recommandations à l’intention des Forces, qui se sont engagées à y répondre en élaborant un plan. D’ailleurs, le commissaire note que l’armée est sur la bonne voie.

Graham Fraser suggère aux Forces canadiennes d’établir un partenariat avec le Bureau de la traduction du gouvernement fédéral pour mettre sur pied des projets de rédaction simultanée de manuels dans les deux langues officielles.
(more…)

Bill to fix language loophole on National Assembly order paper

JUNE 1, 2010 11:03 AM

QUEBEC – Language Minister Christine St-Pierre served notice Tuesday she intends to present a bill to amend Quebec’s Charter of the French Language, seting new rules for admission to Quebec’s public English schools in response to a Supreme Court of Canada judgment last year striking down as unconstitutional the old rules.

St-Pierre gave no indication what course she would take but under National Assembly rules, she can present the bill from the first day after she has given her notice.

Previously, children not eligible for public English education in Quebec, because their parents were not educated in Canada, could gain that right after as little as one year in a private unsubsibized Quebec English school.

One report suggests St-Pierre is thinking of raising the minimum time in a private school to three years.

Source: http://www.montrealgazette.com/life/Bill+language+loophole+National+Assembly+order+paper/3097381/story.html